Ito ang tanong, “Purong Pilipino ka nga ba?”. Teka ah, sa pagkakaalam ko, ang Pilipinas ay sinakop ng Espanya, pinamunuan at nagtagal ng higit sa tatlong daang taon.
Ang Espanya ay may malaking impluwensya pagdating sa apilyedo ng mga Pilipino, mga natural na apilyedong galing sa Espanya tulad ng Villafuerte, Evangelista, Javier at Rivera. Ito ang ginagamit ng madaming Filipino-Spanish dito sa Pilipinas.
Ang “don” at “doña” ay ginamit ng ilang Pilipino at kahit hindi sila nagmula sa Espanya ay pinakilala nila sa atin, halintulad din sa “sir” at “madaam”, pangmayamang pangalan at apilyedo.
Kung sa pangalan naman, ang Alfonso, Felipe at Ignacio ay ilan sa mga karakter ng mga Telenovela (teleserye, teledrama, fantaserye, telepantaserye at iba pa) na sikat at pinapanuod mapa umaga man, tanghali, hapon, gabi, at madaling araw.
Sa Espanya din nangaling ang mga pangalang may “de” sa unahan ng kanilang apelyedo ka tulad ng de Jesus at de Dios, at “de los” naman tulad ng de los Santos at de los Reyes. Ang pangalang may “y” tulad ng buong pangalan ni ating pang bansang bayani na si Jose Protasio Rizal Mercado y Alfonso Realonda (Jose Rizal), at Ysagani (Isagani) si Ybarra (Ibarra). Ginawang karagdagan at dekorasyo sa kanilang pangalan.
Ang mga apelyidong may “San” tulad ng San Agustin, San Francisco, at San Gabriel, at ang “Santa” na Santa Ana, Santa Cruz at Santa Maria, o ang “Santo” tulad ng Santo Tomas, Santo Domingo o simpleng Santos, “San” at “Santo” na parang kasama na nila sa kanilang buhay ang mga poon, santo at santa, o ang ma sakramentong pangalan.
Ang pangalang tulad ng Concepcion (conception), Purificacion (purification), Efipanio o Efipania (epiphany) at Ressureccion (resurrection) ay pinangalingan ay English na sinalin sa bigkas at salitang pang Espanya.
Ang mga pangalang tulad ng Daquila (dakila), Magsaysay (magsalaysay), Malaqui (malaki), Dimatulac (hindi matulak), Panganiban (mapanganib o delekado), Maliuanag (maliwanag), at Ycasiam (ika siyam). Ito ang ginamit ng mga tagalog nang nagkaroon na sila ng dugong banyaga kung saan andito na ang konsepto ng hindi kami mababang klase ng tao, o kung tawagin ay “Indyo”.
Nakakapag taka bang may marinig kang apelyidong katulad ng Gajasa (gahasa), Bacla (bakla), Otot (utot), Ongoy (unggoy), Jalimao (halimaw), Yyac (iyak). Ilan lang ito sa mga apelyidong na bago noon, at dahil nasa ilalim tayo ng pamumuno ng Espanya ay pati ang ating mga apelyedo ay na palitan.
Dahil sa mga Peninsulares (dayuhang Espanya pinanganak) at Insulares (dayuhang Espanya na sa Pilipinas ipinanganak) ang matataas ng uri ng tao noon, ang mga Pilipino naman na kung tawagin ay Indyo (pinakamababang uri ng tao). Dahil na bago na ang pangalan ng sina unang Pilipino. Sa paraan na ito pa lang ay ipinakita ng mga dayuhang Espanya ang hindi magandang pagtrato sa mga Pilipino na kinakailangang pakilaman ang kanilang mga pangalan at apelyido. At dahil may lahing kung tawagin ay “Indyo”, ay napag laruan ng mga dayuhan palitan ang kanilang mga pangalan sa hindi magandang pakingan, at siguro dahil na din na sanay ang mga Pilipinong maging api ay pati ating mga pangalan ay na bago sa paraang maaalala sila sa kanilang pahanon ng pamumuno.
Hi, good day po. Ano pong references ng topic nyo? Jared po pala, ito po gmail ko: jared.vir25@gmail.com
ReplyDeleteHi, good day po. Ano pong references ng topic nyo? Jared po pala, ito po gmail ko: jared.vir25@gmail.com
ReplyDeleteCreepy names though came from unique history.
ReplyDelete